[:en]After months of preparation this year, Gigaphoton finally began construction work on the new building in the autumn and is now in full swing. The new building will provide more space for increased staff, production and storage along with the expansion of services.

On November 15, Jichinsai, a traditional Japanese groundbreaking ceremony, was held at the construction site and prayers were said for the successful completion of the project and safety during the construction work.

The new building is scheduled to be completed in June 2017, and will increase production space by 50% and production capacity by 70%. Gigaphoton will continue to grow with our customers and will strive to be a global provider of solutions that are of good value and quality.[:ja]ギガフォトンでは今後の業務拡大に伴う人員増加と生産および倉庫スペース拡大を目的として今年度より新棟建設を準備してきましたが、今秋本格的に建設工事がスタートしました。

去る11月15日には地鎮祭が執り行われ、新棟の無事の完成と工事の安全が祈念されました。

2017年6月予定の新棟完成後には製造スペースは50%増え、生産規模は最大70%拡大する予定です。ギガフォトンはこれからもお客様と共に成長し、価値あるソリューションを世界に提供する企業であり続けるため、邁進していきます。

[:cs]本公司Gigaphoton因业务扩展过程中的人员增加与扩建仓库空间的需求,在本年度已开始新楼建设工程相关准备事宜,并于今年秋季正式动工。

我司已于11月15日举行奠基仪式,以祈求新楼顺利竣工、施工平安。预计于2017年6月完工的新楼将增加50%的生产空间,生产规模预计最大将扩增70%。Gigaphoton今后也将与顾客共同成长,努力为世界提供卓有富有价值的解决方案,不断完善企业自身形象。[:ct]本公司Gigaphoton因擴展業務,為配合新增員工並擴建生產及倉庫空間之需求,從本年度起著手準備新大樓建築工程的相關事宜,並於今年秋天正式動工。

該工程於11月15日舉行開工動土儀式,祈求新大樓建築工程順利平安。預定在2017年6月完工的新大樓將可增加50%的製造空間,生產規模預計最多可擴增70%。本公司Gigaphoton今後也將與顧客共同成長,為了能成為可持續為世界提供具有卓越價值解決方案之企業,將繼續努力邁進。[:kr]기가포톤에서는 향후의 업무 확대에 따른 인원 증가와 생산 및 창고 공간 확대를 목적으로 금년도부터 신축 건물 건설을 준비해 왔습니다만, 올가을부터 본격적으로 건설 공사에 착수했습니다.

지난 11월 15일에는 지진제(지신에게 지내는 고사)를 거행하여 신축 건물의 무사 완성과 공사의 안전을 기원했습니다. 2017년 6월로 예정된 신축 건물의 완성 후에는 제조 공간은 50% 증가하고, 생산 규모는 최대 70% 확대될 예정입니다. 기가포톤은 앞으로도 고객과 함께 성장하며 가치 있는 솔루션을 세계에 제공하는 기업으로 계속 성장해 나가기 위해 매진하고자 합니다.[:]